Saterfriesisches Wörterbuch
Info      Themen 

wäg

1. weg, fort: 1.1 die Búur is mie tou gulzig, tou sluuksk; iek wol bie him wäg : der Bauer ist zu gierig, zu geizig; ich will ihn verlassen. 1.2 iek kon deer nit uur wäg : 1.2.1 ich kann nicht genug davon sagen. 1.2.2 ich kann meine Enttäuschung/meinen Schmerz nicht verwinden. 2. in vielen Redewendungen bezeichnet wäg eine unmittelbare Abfolge: 2.1 aal man wäg : ununterbrochen; in einem fort. 2.2 fóarnunner/fóareenuur wäg : gleich hinteroder aneinander. 2.3 in een Túur wäg : ununterbrochen, pausenlos. 3. als trennbarer Verbzusatz: wäglope : weglaufen; wägkiekje : wegsehen; wägblieuwe : fortbleiben. 3. entfernt: hie woont wíed wäg : er wohnt weit entfernt. 4. her: wier kumst du wäg? : wo kommst du her?

bie... wäg

aus der Umgebung von: hie kumt bie Gehlenberg wäg : er kommt aus der Umgebung von Gehlenberg.

deerunnerwägkiekje/deerunner... wäg kiekje

1. eine bestimmte Miene zeigen: 1.1 hie keek deerunnerwäg, as wan hie mie apfrete wiel/wüül : er setzte eine Miene auf, als wollte er mich auffressen. 1.2 hie kiekede deer grammietsk unner wäg : er sah grimmig und verdrossen aus.

Haildeel, -dele, die / dät

1. Hälfte. 1.1 die Haildeel fon dät Lound mout foar de Híere wäg: das Land wird für die Hälfte des Ertrages verpachtet. tou dän/uum dän Haildeel : zur Hälfte/um die Hälfte. 1.3 wie bitoalje älk dän Haildeel. wir bezahlen je die Hälfte. [afrs. halfdêl ]

remänte wäg!

Ruf der Anspornung.

wege iek wege, du wägst, hie/ju wägt, wie wege; wuug, wugen, wain; wäg! weget!

1. wiegen; Gewicht haben: 1.1 hie wuug twohunnert Púund : er wog zweihundert Pfund. 2. das Gewicht feststellen: 2.1 die Sloachter wuug dät Flaask : der Schlachter wog das Fleisch. 2.2 hie is wain un foar tou licht bifúunden : er ist der Aufgabe nicht gewachsen. 1.2 dät Brood wägt tou min : das Brot ist zu leicht.

aal

1. immer: 1.1 hie wuud aal gratter : er wurde immer größer. 2. je: 2.1.1 aal deerätter : je nachdem: 2.1.2 aal deerätter, wo fúul Ljudene kume : je nachdem, wie viele Leute kommen. 2.2. aal man tou : ununterbrochen; ohne Unterbrechung (weiter): 2.2.1 et reen aal man tou : es regnete ununterbrochen weiter. 2.2.2 hie húulde un snukkoppede aal man tou : er weinte und schluchzte ununterbrochen. 2.3 aal man wäg : ununterbrochen; in einem fort. 2.4 aal man wissewäg : unentwegt; ausdauernd, unermüdlich 2.5 hie oarbaidede aal man wissewäg : er arbeitete unermüdlich. 2.6 wäl deer ook aal koom, Hinnerk koom nit : wer da auch immer kam, Hinnerk kam nicht.

Bäidenskriegen, dät

Kinderkriegen: ju is uur dät Bäidenskriegen (uur) wäg: sie ist zu alt, um noch Kinder zu gebären.

Bauäide, ju

Mutterboden, Humus: wan ju Bauäide ferdruget, dan is ju fout wäg; un dan koast du Stoaf plougje: wenn der Mutterboden vertrocknet ist, dann ist er sofort weg; und dann kannst du Staub pflügen.

bigunge

1. begehen: dusse Säände häd hie oafte bigeen : diese Sünde hat er häufig begangen. 2. veruntreuen, unterschlagen: Judas bigeen dät Jeeld : Judas unterschlug das Geld. 3. überlisten: die Steler bigeen do Dregunere : der Dieb überlistete die Polizisten. 4. verprügeln: do Skäddeler un do Romelster häbe sik juunsiedig bigeen : die Scharreler und die Ramsloher haben sich gegenseitig verprügelt. 5. betrügen: jo häbe him mäd dän dämperge Houngst goud bigeen : sie haben ihn mit dem kurzatmigen Pferd ordentlich betrogen. 6. zurichten: die Kapper häd him läip bigeen; sien Híere sunt boalde wäg : der Frisör hat ihn übel zugerichtet; seine Haare sind fast weg.

biräkke

1. erreichen: iek kon dän Ap(p)el nit biräkke : ich kann den Apfel nicht erreichen. 2. berühren: iek kuud ju Klokke mäd mien Fingere juust biräkke : ich konnte die Glocke mit meinen Fingern gerade noch berühren. 3. einholen, einfangen; habhaft werden: hie ron so gau wäg, iek kuud him nit biräkke : er lief so schnell weg, ich konnte ihn nicht einfangen.

biroupe

1. beschreien, berufen; durch zu viel Reden oder übermäßiges Loben das Gedeihen oder den Erfolg eines Unternehmens verhindern oder scheitern lassen: iek wol et nit biroupe, man iek leeuwe, dät wie dät waikriege : ich will es nicht berufen, aber ich glaube, dass wir es schaffen. 2. durch Rufen die Aufmerksamkeit eines anderen auf sich lenken: hie waas tou wíed wäg; iek kuud him nit biroupe : er war zu weit weg; ich konnte ihn durch Rufen nicht erreichen. 3. (+ sik) berufen: hie häd sik ap him birúpen : er hat sich auf ihn berufen.

bisputterje

1. bespeien, bespucken: wan du mäd nochterne Moage do Wotten bisputterst, dan krigst du do wäg : wenn du mit nüchternem Magen die Warzen bespuckst, dann entfernst du sie. 2. bespritzen.

bitonkje

sich bedanken: hie geen wäg, sunder sik tou bitonkjen : er entfernte sich, ohne sich zu bedanken.

deertruch

dadurch, aus diesem Grund, durch diesen Umstand: et häd fäärzen, un deertruch is ju Boukete wäg : es hat gefroren, und aus diesem Grund ist der Buchweizen eingegangen.

deerunner

1. darunter: 1.1 dän grote Steen foonten wie in dän Foan, un ju Klokke lieg deerunner : den großen Stein fanden wir im Moor, und die Glocke lag darunter. 1.2 hie kikt deerunner wäg, as wan hie heel ferdwälen is : er sieht aus, als ob er völlig verwirrt wäre. 1.3 aan deerunner lapje : jemandem einen Kinnoder Aufwärtshaken verpassen.

deeruur, deer... uur

1. darüber: 1.1 hie kwädt deer niks uur : er sagt nichts darüber. 1.2 deeruur wäg bale : weiterreden, als ob man nichts gehört hätte. 2. überflüssig: hie is deeruur : er ist überflüssig.

drieuwend

dringend: die Bräif mout drieuwend wäg: der Brief muss dringend weg.

eenfach

1. nicht schwierig; leicht durchführbar. 2. natürlich; bescheiden, anspruchslos: 2.1 dät sunt heel eenfache Ljudene : das sind ganz bescheidene Menschen. 2.2 eenfach so : willkürlich; ohne einen Grund anzugeben: hie died dät eenfach so : er tat das ohne einen Grund anzugeben. 2.3 eenfach wäg : einfach, volkstümlich; nicht eingebildet: hie is wäil n studíerden Käärdel, man hie is daach eenfach wäg : er ist wohl ein Akademiker, aber er ist doch nicht eingebildet.

eenkannig

1. (Kind) schüchtern; menschenscheu; nur auf eine Person, meistens die Mutter, fixiert: dät Bäiden is so eenkannig, et wol bie sien Mäme nit wäg : das Kind ist so schüchtern, es will nur bei der Mutter sein. 2. auffällig; wegen auffälliger äußerer Merkmale sofort erkennbar, identifizierbar: ju häd so n eenkannige Oard tou lopen : sie hat einen auffälligen Gang.

eens

1. eins: 1.1 hie is so dum, hie kon nit fon eens bit tjoon tälle : er ist so dumm, er kann nicht von eins bis zehn zählen. 1.2 in eens (wäg) : fortwährend, ununterbrochen; ohne Pause: 1.2.1 in eens wäg truchoarbai(d)je : ununterbrochen durcharbeiten. 1.3 einerlei, völlig gleichgültig: dät is mie eens, of ju kumt of nit : es ist mir einerlei, ob sie kommt oder nicht. 1.4 in eens : plötzlich: ineens kuden wie dät litje Boot sjo : plötzlich konnten wir das kleine Boot sehen. 2. einig: 2.1 wie sunt uus deeruur eens : wir sind uns darüber einig. 2.2 jo sunt sik eens wuden : sie sind sich einig geworden.

färe

1. weiter: 1.1 un so färe : und so weiter. 1.2 färe wäg : weiter weg.

ferkoopje

sien Bäidene ferkopeden him dät Húus buppe dän Kop wäg : seine Kinder verkauften ihm das Haus über den Kopf weg (= ohne seine Zustimmung, ohne sein Mitwissen).

fíer (färe, fíerste)

1. weit: 1.1 fíer(e) wäg : weit weg. 1.2 so fíer as man kiekje kude, seegst/ saagst du neen Húus of Boom : so weit wie man gucken konnte, sahst du/sah man weder Haus noch Baum.

fläie

1. ordnen, zurechtlegen: sjug tou, dät du do Säkke fläist : sieh zu, dass du die Säcke in Ordnung bringst. 2. säubern, putzen: hier is et ful Stoaf; iek fläie die dän Moantel : hier ist es voll Staub; ich säubere dir den Mantel. 3. pflegen: so n littik Bäiden mout fläid wäide : ein so kleines Kind muss gepflegt werden. 4. zwecks Säuberung behandeln, bearbeiten: n sloachted Swien fläie: ein geschlachtetes Schwein bearbeiten und säubern. 5. (Torfsoden, Getreidegarben) aufschichten und ordnen: 5.1 Eedsoden fläie: Torfsoden aufschichten und ordnen. Bäält fläie : einen Torfhaufen aufschichten. do Jíerven wuden ap dän Boolke fläid : die Garben wurden auf dem Kornboden aufgeschichtet. 6. tüchtig essen: hie fläit wät wäg: er kann tüchtig essen.